廣州同聲翻譯公司 是華南地區專業同聲傳譯及會議設備租賃服務公司,致力于為國際國內提供{yl}的同聲傳譯設備和會議設備租賃及口譯服務。業務范圍:會議設備租賃、同聲傳譯設備、發言討論會議系統、無線表決會議系統、音響擴聲設備、無線導覽系統、投影視頻設備、口譯、速記服務、同聲傳譯、同聲傳譯員、交替傳譯員、會議速記員、會議服務等。歡迎來電咨詢:020-38807271 全國熱線:4008 821 612
同聲傳譯入門及訓練技巧
1、同聲傳譯的概念
口譯按工作方式分為連續(consecutive interpreting,又叫交替傳譯、逐步傳譯)和同聲傳譯(simultaneous interpreting)。同聲傳譯因為與發言人同步進行翻譯,無須占用會議時間而受到了會議組織者的歡迎,二次世界大戰之后,流行于許多國際組織。所謂同聲傳譯指的是用一種語言(譯入語)把另外一種語言(原語)所表達的思想內容,以與原語發言人幾乎相同的速度,用口頭形式表達出來的一種翻譯方式。近年來,世界很多地方稱這種翻譯為“會議傳譯”(conference interpreting)。在大多數情況下,同聲傳譯是通過會議設備來完成的。譯員坐在特制的口譯箱里,通過耳機接聽發言人的講話內容,隨即通過麥克風把原語發言人的講話內容用譯人語傳達給大會的聽眾,聽眾則利用耳機選擇所需要的語言頻道,接受翻譯服務。
與交替傳譯相比,同聲傳譯具有以下優點:(1)在同聲傳譯中,發言與翻譯同時進行,不占用會議時間;(2)同聲傳譯可以利用電子設備,在同一時間內對多種語言同時進行翻譯。(3)在大型國際會議中,譯員有時可以事先得到發言稿件,早做準備,提高翻譯的準確率。因此,現在國際上的會議,百分之九十都是采用同聲傳譯的方式進行。
廣州市海繹文化傳播有限公司是華南地區專業同聲傳譯及會議設備租賃服務公司,致力于為國際國內會議提供{yl}的同聲傳譯設備和會議設備租賃及口譯服務。在同聲傳譯領域,海繹公司具備{yl}的新一代博世同聲傳譯設備租賃,同時提供各語種的同傳譯員,在北京、上海、廣州、深圳、東莞等全國范圍內城市提供中文與英語、日本語、韓語、法語、德語、西班牙語,英語與日語、韓語等語言之間的同聲傳譯服務。